Select Your Style

Choose your layout

Color scheme

Разница между first и at first в английском языке

Разница между first и at first заключается в следующем:

  • FIRST употребляется ПРИ НАЗЫВАНИИ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ действий или событий и переводится “сначала, во-первых “. FIRST  употребляется при простом перечислении следующих друг за другом действий.

Например:

  • First I ran then I jump. –Сначала я бегал, а потом прыгал. ( последовательность действий)
  • First read the rule, then do the exercise. –Сначала прочти правило, а потом делай упражнение. First do your homework, then go for a walk. – Сначала сделай уроки, потом иди на прогулку.
  • First think, then say a word. – Сначала подумай, потом что-то говори.

 

  • AT FIRST используется ДЛЯ ОПИСАНИЯ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ ситуации и переводится «сначала, раньше, на первых порах», предполагая какое-то последующее изменение в планах и намерениях, противопоставление.

Например:

  •  At first I didn’t like this idea, but then I got all its advantages. – Сначала мне не нравилась эта идея, но потом  я понял ее преимущества.( противопоставление )
  • At first he didn’t like her, but then he fell in love with her. – Сначала он не любил её, но потом влюбился.

Отзывов нет

Обсуждение закрыто.

To Top